Monday, January 7, 2008
The Book of Jeremiah, or Jeremiah (יִרְמְיָהוּ Yirməyāhū in Hebrew), is part of the Hebrew Bible, Judaism's Tanakh, and later became a part of Christianity's Old Testament. It was originally written in a complex and poetic Hebrew (apart from verse 10:11, curiously written in Aramaic), recording the words and events surrounding the life of the Jewish prophet Jeremiah who lived at the time of the destruction of Solomon's Temple (587/6 BC) in Jerusalem during the fall of the Kingdom of Judah at the hands of Babylonia.
Joshua (Jesus Nave)
Ezra (see Esdras for other names)
Song of Solomon
Wisdom (of Solomon)
Baruch, includes Letter of Jeremiah (Additions to Jeremiah)
Additions to Daniel
Additions to Esther
1 Esdras (see Esdras for other names)
4 Maccabees (in appendix but not canonical)
Prayer of Manasseh
Malachi The Prophet Jeremiah
Some commentators have divided the book into twenty-three subsections, and perceived its contents as organized into in five sub-sections or "books". (e.g. Jamieson, Faussett and Brown, Commentary on the Whole Bible)
In Egypt, after an interval, Jeremiah is supposed to have added three sections, viz., ch. 37-39; 40-43; and 44.
The introduction, ch. 1.
Scorn for the sins of the Jews, consisting of seven sections, (1.) ch. 2; (2.) ch. 3-6; (3.) ch. 7-10; (4.) ch. 11-13; (5.) ch. 14-17:18; (6.) ch. 17:19-ch. 20; (7.) ch. 21-24.
A general review of all nations, foreseeing their destruction, in two sections, (1.) ch. 46-49; (2.) ch. 25; with a historical appendix of three sections, (1.) ch. 26; (2.) ch. 27; (3.) ch. 28, 29.
Two sections picturing the hopes of better times, (1.) ch. 30, 31; (2.) ch. 32,33; to which is added a historical appendix in three sections, (1.) ch. 34:1-7; (2.) ch. 34:8-22; (3.) ch. 35.
The conclusion, in two sections, (1.) ch. 36; (2.) ch. 45. Septuagint version
The Book of Jeremiah has also been found among the Dead Sea Scrolls in cave 4 in Qumran. This text, in Hebrew, corresponds to the older Septuagint Greek version, rather than the later Masoretic standard that was finalized in the 2nd century AD. This discovery has shed much light on the differences between the two versions; while it was previously maintained that the Greek Septuagint (the version used by the earliest Christians) was only a poor translation, it is now widely thought that the Masoretic edition represents a substantial rewriting of the original Hebrew, unless there had always been two different versions of the text.
Online text, translations, and commentaries
Posted by bushganizer258 at 8:35 AM